Fifth Sunday of Lent
Theme: Hope in Eternal Life
My Dear brothers and sisters, today we celebrate the Fifth Sunday of Lent. This is the last Sunday of Lent. Next week we celebrate Passion Sunday. At times it is easy for us to lose sight of the goal of the Lenten season. We can easily be distracted, lose hope and enter into the condition of desperation. In fact, we need a little hope to help us move on. Without hope, we sink into the whims of the immediate and cannot see the future.
The vision of Ezekiel, the reflection of St. Paul, and the raising of Lazarus provide us with the supply of hope we need for our lives and journeys. Ezekiel likens the Jews in exile to the bones of the dead. There can be no true life apart from the land and covenant provided by God. In Ezekiel's vision, the love of God remains faithful even though human hearts are less than faithful. God's fidelity is not dependent on human ways. In fact, it is God's faithful love that empowers us to respond. He is the God of new life and hope. Even exile and death do not have the final word. The Lord says, "O my people, I will open your graves and have you rise from them…I will put my spirit in you that you may live…" We can hope in God because He is always true to His word.
St. Paul says that the essence of Lent and life is that God raised Jesus from the dead. 'The same Jesus will raise our mortal bodies to life through His Spirit dwelling in us.' This is our hope for Lent, for Easter, and for our entire lives. We live each day in the hope that the same Spirit that raised Jesus will be at work in us. Through baptism, we have this hope of glory. By dying with Jesus daily to sin and selfishness, we have the real hope of living a new life in time and in eternity.
The gospel reading from John presents the last of Jesus' seven signs: the raising of Lazarus. The words of Jesus are as crucial even more than the sign itself. "I am the resurrection and the life; whoever believes in me though he should die, will come to life; and whoever is alive and believes in me will never die." We are alive biologically. Do we believe in Jesus as the resurrection and the life? This is not by our words and outward observances, but by daily opening our hearts to receive the Spirit. Each day Jesus says to us what He said to Lazarus, "Come out. "Jesus calls us to come out from the tomb of sin with its boulder of fear at the entrance of the Spirit. Each day Jesus invites us to live a new way, to live not only for ourselves but for God and others. Jesus wants to unbind us from the wrapping of sin so that we can live free.
Finally, the word today is not a mindless escape from the pain of everyday life. Rather, Christian hope is a virtue that gives us the courage to live every day in the fullness of the Spirit who raised Jesus and will raise each of us.
Quinto Domingo de Cuaresma
Tema: Esperanza en la vida eterna
Mis queridos hermanos y hermanas, hoy celebramos el Quinto Domingo de Cuaresma. Este es el último domingo de Cuaresma. La próxima semana celebramos el Domingo de Pasión. A veces es fácil para nosotros perder de vista la meta del tiempo de Cuaresma. Fácilmente podemos distraernos, perder la esperanza y entrar en la condición de desesperación. De hecho, necesitamos un poco de esperanza que nos ayude a seguir adelante. Sin esperanza, nos hundimos en los caprichos de lo inmediato y no podemos ver el futuro.
La visión de Ezequiel, la reflexión de San Pablo y la resurrección de Lázaro nos brindan el suministro de esperanza que necesitamos para nuestras vidas y caminos. Ezequiel compara a los judíos en el exilio con los huesos de los muertos. No puede haber vida verdadera separado de la tierra y el pacto provisto por Dios. En la visión de Ezequiel, el amor de Dios permanece fiel aunque los corazones humanos sean menos que fieles. La fidelidad de Dios no depende de los caminos humanos. De hecho, es el amor fiel de Dios lo que nos capacita para responder. Él es el Dios de la vida nueva y de la esperanza. Incluso el exilio y la muerte no tienen la última palabra. El Señor dice: "Pueblo mío, abriré vuestros sepulcros y os haré levantar de ellos... Pondré mi espíritu en vosotros para que viváis..." Podemos esperar en Dios porque Él siempre es fiel a Su palabra.
San Pablo dice que la esencia de la Cuaresma y de la vida es que Dios resucitó a Jesús de entre los muertos. 'El mismo Jesús resucitará nuestros cuerpos mortales a través de Su Espíritu morando en nosotros.' Esta es nuestra esperanza para la Cuaresma, para la Pascua y para toda nuestra vida. Vivimos cada día con la esperanza de que el mismo Espíritu que resucitó a Jesús obre en nosotros. A través del bautismo, tenemos esta esperanza de gloria. Al morir con Jesús diariamente al pecado y al egoísmo, tenemos la esperanza real de vivir una vida nueva en el tiempo y en la eternidad.
La lectura del evangelio de Juan presenta la última de las siete señales de Jesús: la resurrección de Lázaro. Las palabras de Jesús son tan cruciales incluso más que la señal misma. "Yo soy la resurrección y la vida; el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá; y el que está vivo y cree en mí, no morirá jamás". Estamos vivos biológicamente. ¿Creemos en Jesús como la resurrección y la vida? Esto no es por nuestras palabras y observancias externas, sino por la apertura diaria de nuestros corazones para recibir el Espíritu. Cada día Jesús nos dice lo que le dijo a Lázaro: "Sal de allí! ". Jesús nos llama a salir de la tumba del pecado con su peñasco de miedo a la entrada del Espíritu. Cada día Jesús nos invita a vivir de una manera nueva, a vivir no solo para nosotros mismos sino para Dios y los demás. Jesús quiere liberarnos de las ataduras del pecado para que podamos vivir libres.
Finalmente, la palabra hoy no es un escape sin sentido del dolor de la vida cotidiana. Más bien, la esperanza cristiana es una virtud que nos da el coraje de vivir cada día en la plenitud del Espíritu que resucitó a Jesús y nos resucitará a cada uno de nosotros.
The rectory office is open from:
Tuesday to Thursday from 9:00 a.m. until 1 p.m.
and from 2 p.m. until 7 p.m.
Friday we are open from 9:00 a.m. until 1 p.m.
and from 2 p.m. until 5 p.m.
Saturday the office is open from 10 a.m. until 2 p.m.
La oficina de la rectoría está abierta de:
martes a jueves de 9:00 a. m. a 1 p. m.
y de las 2 p.m. a las 7 p. m.
viernes abrimos de 9:00 a. m. a 1 p. m.
y desde las 2 p.m. a 5 p. m.
sábado la oficina está abierta de 10 a. m. a 2 p. m.
Our Pastor Fr. Ambrose Madu would like to welcome all to Christ the King.
Nuestro pastor Padre Ambrose Madu les da la bienvenida a todos los que visitan la Parroquia de Cristo Rey..
Please use the following link so you can donate to the church. You will need a checking account or a credit card.
Por favor use el enlace de abajo para hacer donaciones. necesitaran cuenta de banco chequera o una tarjeta de credito.
Christ the King-Bronx